Erforschen von Emojis und Chinesen mit dem Hanmoji -Handbuch

Diese Woche tauchte ein neues, emoji gefülltes Buch in den Läden weltweit auf :. Das von Miteen Press und Candlewick Press veröffentlichte Buch verwendet Emojis als Mittel zur Einführung und Auswendiglernen chinesischer Han -Charaktere. Daher der Name „Hanmoji“. – Von mir erscheint heute ein Xiao Mina & @Jenny8lee, veröffentlicht von @Miteenpress – heute in Buchhandlungen in den USA und Kanada! pic.twitter.com/stkudpawxb-Jason li (@jasonli) 30. August 2022 Co-Autor von Jenny 8. Lee von Emojination zusammen mit Designer Jason Li und Technologin A Xiao Mina, endet sowohl auf chinesische Sprachlernende als auch auf Emoji-Aficionados, Channeling, Kanalierung, Kanalierung, Kanalierung, Kanalierung, Kanalierung, Kanalierung, Kanalierung, Channeling, Channeling Emoji-Kombinationen und -Sequenzen, um zu beschreiben, wie chinesische Charaktere bereits aus wiederverwendbaren „Modulen“ (oder „Radikalen“) bestehen, die häufig miteinander kombiniert werden, um neue Bedeutung zu erstellen. Das Buch detailliert nicht nur, wie Emojis uns helfen kann, ausgewählte Charaktere von Mandarin und Kantonesisch besser zu verstehen und zu erinnern, sondern enthält auch einen ansprechenden Überblick über die Geschichte von Schreibsystemen auf Chinesisch und natürlich Emojis und Unicode. Chinese wird benötigt! Wir hoffen, dass dies sowohl für begeisterte chinesische Sprachenlernende als auch für Emoji -Liebhaber ein Buch sein wird. Machen Sie sich also keine Sorgen, wir werden alles auf dem Weg erklären 🙃 pic.twitter.com/hkpSchdma – Jason li (( @ Jasonli) 30. August 2022 Empfohlene Einzelhändler aus den USA, Kanada und das Vereinigte Königreich sind auf der offiziellen Hanmoji -Website aufgeführt. Die offizielle Website -Website enthält auch eine kleine Anzahl von Hanmoji Der Hanmoji-Substack. von Emojipedia (KB): Ich glaube also, dass jeder von Ihnen eine andere persönliche Geschichte hat, wenn es darum geht, Chinesisch zu lernen. Was sind diese Geschichten? Ein Xiao Mina (Axt): Also habe ich Mandarin im College studiert und zuvor hatte ich gerade ein passendes Interesse – ich bin mit Englisch aufgewachsen. Für mich war es also ein sehr manueller Prozess: die Charaktere zu lernen, sich hinzusetzen, zu üben. Meine Grammatik war schrecklich, aber mein Lehrer sagte immer, Sie hätten eine schöne Handschrift. Und so interessierte ich mich immer für das Schreiben im Drehbuch und wie die Charaktere zusammenkamen: Wie Sie sie konstruiert haben, was sie bestanden haben und wie Sie sich erinnern, was sie sind. Jenny 8. Lee (J8): Obwohl ich war Chinesisch wurde in den Vereinigten Staaten geboren und war meine erste Sprache: Ich wurde wahrscheinlich von meinen Eltern mit Blitzkarten beigebracht, als ich ungefähr zwei Jahre alt war. Und dann ging ich an den Wochenenden zur chinesischen Schule, als ich jung war, obwohl es uns keine Gefälligkeiten machte: Wir fehlten alle Cartoons am Samstagmorgen! Diese Generation von Kindern würde niemals erkennen, wie traumatisierend es war, die einzige Blockzeit in der Woche zu verpassen, in der es Cartoons für uns zur Verfügung stellten. Aber ja, in meiner Jugend habe ich gleichzeitig Englisch und Chinesisch gelernt. Und dann, wenn Sie klein sind und Chinesisch lernen, lernen Sie Dinge wie das Wort für „Gut“ (好) „Frau“ (女) plus „Kind“ (子). Sogar mein sechsjähriger Selbst war jemand, der sich in dieser Erkenntnis empört, aber es war eine Lehre darüber, wie unterschiedliche chinesische Charaktere durch Kombinationen anderer konstruiert werden können-und das ist ein wesentlicher Teil von .Jason li (JL): Ich wurde in geboren in Hongkong und so bin ich mit Kantonesisch aufgewachsen, also waren Chinesen und Englisch die Sprachen, die ich in der Schule gelernt habe. Meine Familie wanderte nach Kanada aus, nachdem ich die erste Klasse beendet hatte, also ging ich direkt zu ESL und hörte auf, Chinesisch zu lernen. Ich habe drei Jahre lang in Kanada in Englisch eingeholt, und dann kehrten wir nach Hongkong zurück. Aber ich hatte immer noch Chinesen der Klasse 1, und ich konnte im Sommer nicht drei Jahre Chinesen streifen, also musste ich eine englischsprachige internationale Schule besuchen. Meine Mutter hat jedoch versucht, mir hier und da Unterricht auf Chinesisch zu geben, und ich war ein fließender Sprecher von Kantonesisch, so Daneben: Ein benutzerdefiniertes System zur Erinnerung. Und ein Teil der These des Buches ist, dass wir eine neue Art vorschlagen, den Menschen zu helfen Gut dokumentiert zwischen dem Beitritt zum Unicode-Emoji-Unterausschuss, dem Emojinierung und dem Dokumentarfilm, um nur ein paar Unternehmungen zu nennen. Jason und ein Xiao – Wie war Ihre Beziehung zu Emojis, bevor wir arbeiteten? Ich glaube Sie spricht über Emojis. Wir würden mit Emojis eine SMS -SMS schreiben und dann würden wir eine SMS auf Chinesisch schreiben, und so kam die Idee für das Buch zusammen. Weil sie mich eines Tages im Jahr 2018 gefragt hat: „Haben Sie jemals Emoji Research durchgeführt? KB: Verwendet Konzepte wie den chinesischen Tierkreis und dann traditionelle fünf Elemente als einige der ersten Beispiele dafür, wie viele chinesische Han -Charaktere direkte Emoji -Äquivalente haben. Wie kam es zu dieser Struktur, dass es zum ersten Mal in der chinesischen Kultur unterhaltsam ist, zwischen dem gesamten Sprachlernen (und der Sprachgeschichte!) Sputzt. Schauen Sie sich diesen entzückenden Zodiac an: pic.twitter.com/pzs4oklxcp – Jason Li (@jasonli) 30. August 2022 JL: Das Buch begann zunächst mit nur wir über bestimmte Emoji -Combos, die mit den zugrunde liegenden Bedeutungen chinesischer Charaktere übereinstimmen könnten, Wie die „Frau“ (女) und „Kind“ (子) Combo bedeutet „gut“ (好). Und so beginnt es bei uns, als würde man mit diesen spielen, aber dann entstand der Ansatz des Baustein Einführung von 50 chinesischen Charakteren und ihren äquivalenten Hanmoji -Charakteren im Voraus. Ach: Es war sehr iterativ, aber ich würde wirklich sagen, noch bevor das Buch geschrieben wurde Also. Wir hatten tatsächlich ein akademisches Papier, an dem wir beim Schreiben des Buches gearbeitet haben. J8: Eines der Dinge, die wir in diesem akademischen Papier getan haben, war, alle 214 chinesischen „Radikale“ zu nehmen und sie Emojis zuzuordnen, um zu sehen, welche ungefähr diejenigen hatten. Und was für mich atemberaubend war, war, wie viele leicht obskure Radikale Emoji -Gegenstücke hatten. Einer meiner Lieblings -Schnauze ist: Es gibt ein Schnauze -Emoji, aber es gibt auch eine Schnauze radikal. Animal Tracks ist radikal und es gibt tatsächlich auch ein Tier Tracks Emoji. Aber als es darum ging, die Elemente zu verwenden, und dieses Buch war ein iterativer Prozess, als wir das Projekt begannen, stellten wir fest, dass bestimmte Konzepte fehlten: Wir machten die Elemente von Wasser (💦 Wassertropfen; 水), Holz, Holz, (🌲 Evergreen Tree; 木), Feuer (🔥 Feuer; 火), Erde (🌏 Globus zeigt Asienaustralia; 土), aber als wir 2018 ein Emoji begannen, das ungefähr das Konzept von „Metall“ darstellen konnte (金 – die Material, nicht das Musikgenre) fehlte. Und wenn etwas ein universell genug war, um ein chinesischer Charakter zu werden, wie vor 4.000, 3000 oder 2000 Jahren, war es sicher, dass es heute auch wichtig genug war, heute in Emoji -Form in Unicode verewigt zu werden? Also fanden wir eine seitdem geschlossene Emoji-Lücke: Als wir anfingen, war das engste Konzept für Metall ⛏️ Auswahl, aber jetzt haben wir 🪙 Münze. Ein weiteres Beispiel für ein Radikal, das kein Emoji hatte, als wir an dem Buch anfingen, ist die Flöte, aber es ist sehr wahrscheinlich, dass Emoji 15.0 zugelassen ist. KB: Nachdem es jetzt veröffentlicht wird, was möchten Sie in erster Linie den Lesern aus dem Lesen herausholen? AX: Ich denke, als wir uns daran machten, das Buch zu schreiben, war eine Sache, über die ich nachdachte, „wie konnte ich das für das ich schreiben, der 10 Jahre alt war, aber in den heutigen Zeiten“, oder? Die Art von nerdigem Kind, das neugierig auf die Welt ist, über Dinge lernt und wirklich in Bücher eintaucht. Sie erhalten also eine Einführung in die chinesische Sprache, eine Einführung in die Funktionsweise von Emojis in der Welt, mit Standards und den Prozessen des Unicode -Unterausschusses. Was ich hoffe, dass unsere Leser jeden Alters davon herauskommen, ist wirklich eine Neugier darüber, wie Sprache heute mit der Schnittstelle von Linguistik und Technologie funktioniert. Technologie und Sprache beeinflussen sich zutiefst: die Art und Weise, wie sie zum Ausdruck gebracht werden, wie sie geschaffen werden, so wie sie verbreitet werden. Wenn ein Leser mit der aktiven Neugierde herauskommt und auf andere Weise über Sprache nachdenkt, wäre das erstaunlich. mit Sprache. Im Buch handelt es sich in erster Linie um Emojis und Chinesen, um sie hin und her zu vergleichen, aber ich möchte, dass die Menschen ein flexibleres Verständnis von Sprachsystemen im Allgemeinen herauskommen und neue Dinge verstehen können, die sie in der Welt sehen. J8: Ich denke, im Idealfall möchten wir aus dem Buch herauskommen, dass es eine Grundlage für den Unterricht wird: eine unterhaltsamere Art, Chinesisch für Kinder oder Erwachsene zu lernen. Ich denke, es wäre wirklich cool, wenn dieses Buch von Akademikern verwendet würde oder wenn es auf einen Lehrplan gestellt würde. Und ich möchte, dass unsere Leser das Handbuch so genießen, dass sie anderen Menschen davon erzählen, und es wäre meine ideale Sache, in der es in kulturelles Gefüge gerät, dass die Leute es mir erwähnen, ohne zu wissen, dass ich daran beteiligt war. 📖 Die Veröffentlichung ist jetzt in Geschäften in den USA, Kanada und Großbritannien erhältlich. Empfohlene Einzelhändler finden Sie auf hanmoji.org oder über die folgende Liste: IndieBound (USA 🇺🇸) Barnes & Noble (USA 🇺🇸) Shop Local (Kanada 🇨🇦) Indigo (Kanada 🇨🇦) Blackwells (Vereinigtes Königreich 🇬🇧 & Global 🌍)

Suche Emojis: